Kad Disney+ iznāca 2019. gada novembrī, Disneja fanu sapņi piepildījās, jo viņi beidzot varēja straumēt visas savas iecienītākās Disneja filmas tik reižu, cik vēlējās. dolāru mēnesī. Straumēšanas pakalpojums ir uz visiem laikiem mainījis veidu, kā mēs skatāmies TV pārraides un filmas. Mēs varam skatīties jaunas Disneja filmas pilnīgi bez maksas un mājās, kamēr maksājam ikmēneša maksu. Tas ir kaut kas, ko mēs nekad agrāk neesam varējuši izdarīt.
Disney+ ne tikai mainīja veidu, kā mēs varam straumēt filmas, bet arī mainīja to, ko mēs skatāmies. Tā kā daudzas klasiskās Disneja filmas tika uzņemtas pirms gadu desmitiem, dažās no tām ir aizskaroši materiāli, un Disney+ cenšas to labot, mainot daļu no to satura. Viņi ir cenzējuši dažas filmas ainas, lai padarītu tās atbilstošākas, tāpēc fani, īpaši bērni, neskatīsies saturu, kas veicina kaitīgus stereotipus. Šeit ir 10 filmu ainas, kuras viņi ir cenzējuši.
10 ‘Aladdin’
Neuztraucieties, Disney+ neizņēma nevienu Robina Viljamsa daļu - Aladins bez viņa nebūtu tas pats. Bet viņi izņēma līniju vienā no filmas slavenākajām dziesmām. "Filmas izlaidumā dziesma "Arābu naktis" ietvēra rindiņu "Kur viņi nogrieza tev ausi, ja viņiem nepatīk tava seja." Līnija tika uzskatīta par nejutīgu, un, kad filma tika izlaista mājas video rinda tika mainīta uz "Kur ir līdzens un milzīgs karstums, un karstums ir intensīvs", saskaņā ar CinemaBlend. Tā ir tikai viena rindiņa, tāpēc dziesma ir gandrīz tāda pati, un tā tika mainīta uz labo pusi.
9 “Karalis lauva”
The Lion King tika rediģēts nedaudz pirms tā izlaišanas mājas video pirms gadiem. Tagad Disney+ to atkal rediģēja. "Vienā mirklī filmā "Karalis Lauva" Simba nokrīt zemē un saspārda putekļus, kas uz īsu brīdi apvienojas, iespējams, veido vārdu "sekss". Tiek apgalvots, ka Lieldienu ola patiesībā lasa "sfx". kā atsauce uz specefektu nodaļu,”saskaņā ar CinemaBlend. Iespējams, ka filmas veidotāji filmā vienkārši ievietoja burtus “sfx”, taču Disney+ nevēlējās riskēt, tāpēc putekļi šajā ainā tagad neko nedara.
8 “Glābēji”
Glābēju sākotnējā versija nav līdzīga nevienai citai Disneja filmai. Vienā no kadriem tiešām var redzēt kailas sievietes attēlu. “Tas ir mirkšķis, un jūs to palaidīsit garām, taču vairākus gadus pēc filmas iznākšanas tika atklāts, ka vienā kadrā logā, kuram Bernards un Bjanka lido garām lielā ātrumā, var redzēt topless attēlu. sieviete, kuru acīmredzot tur ievietoja animators ar humora izjūtu,”saskaņā ar CinemaBlend. Acīmredzot Disney+ to rediģēja, taču tas joprojām ir pieejams filmas sākotnējā versijā.
7 “Kas ierāmēja Rodžeru Trusi”
Who Framed Roger Rabbit nav tik slikts kā kailā sieviete filmā The Rescuers, taču daži cilvēki domāja, ka Džesika ir puskaila vienā ainā filmas sākotnējā versijā. Saskaņā ar CinemaBlend, Džesikas apakšveļa patiesībā bija redzama ainā, bet krāsa bija pietiekami tuvu viņas ādas tonim, lai daži domāja, ka viņa nav valkājusi apakšveļu. Šajā filmā tika veikti pāris labojumi, pirmkārt, Džesikas apakšveļa tika padarīta b alta, tāpēc ir skaidrs, ka tas ir tas, ko jūs redzējāt. Tomēr jaunākajās Who Framed Roger Rabbit versijās, tostarp pakalpojumā Disney+, ir jānodrošina, lai kleita viss būtu pārklāts.”
6 “Piedzīvojumi bērnu pieskatīšanā”
Piedzīvojumi bērnu pieskatīšanā ir viena no Disney tiešraides klasikas filmām, kas iznāca 1987. gadā. Lai gan tajā ir zināms lāsts, toreiz tas tika novērtēts kā PG, jo PG-13 reitinga noteikumi vēl nebija noteikti.. Disney+ to rediģēja, tāpēc tā vairāk līdzinātos PG novērtētai filmai. Saskaņā ar CinemaBlend teikto: “Filma iepriekš bija pieejama pakalpojumā Disney+ un būs pieejama arī turpmāk, taču atrastajā versijā sākotnēji bija iekļauts TV redakcija, kas F-vārdu aizstāj ar kaut ko mazāk vulgāru.”
5 “Rotaļlietu stāsts 2”
Rotaļlietu stāsta 2. filmas griezumā nebija nevienas ainas, taču viens no titru titru iemetējiem neiekļuva programmā Disney+. “Pēc kustības “Es arī” no beigu titriem tika izvilkts blooper, kurā Smirdīgais Pīts uzliek gājienus uz lelles Bārbijas pāri un piedāvā tām dažas “aktiermākslas nodarbības”,” ziņo ScreenRant. Godīgi sakot, mēs esam pilnīgi labi, ka šis spārns tiek pārgriezts. Tas vienmēr bija patiešām rāpojoši, un citi blēži tik un tā ir daudz jautrāki.
4 “Mazā nāriņa”
Kļūdas var gadīties, kad kāds animē, taču šī kļūda pārvērta ainu par kaut ko daudz sliktāku, nekā tas bija patiesībā.“Brīdī, kad Ēriks gandrīz apprec Ursulu, bija brīdis, kad šķita, ka priesteris, kurš veica ceremoniju, kļūst mazliet sajūsmā. Disnejs apgalvoja, ka priesterim vienkārši bija daži mezglaini ceļi, un tieši tas turējās uz priekšu. Galu galā tika nolemts mainīt ainu, lai tas nebūtu jautājums,”sacīja CinemaBlend. Disney+ padarīja priestera ceļus skaidrākus, tāpēc tas neizskatās pēc kaut kā cita.
3 “Splash”
Disney+ rediģēja arī šo nāriņas filmu. Tiešraides filmā bija redzams kailums, tāpēc Disney+ to rediģēja, lai padarītu to ģimenei draudzīgāku. “Sākotnējā versijā kamera seko Henksa skatienam, rādot īsu kailu muca. Splash saņēma PG vērtējumu šāviena (un ar to saistīto mājienu) dēļ, bet cilvēki, kas skatās filmu pakalpojumā Disney Plus, tiek sagaidīti ar pavisam citu ainas versiju… Disnejs izmantoja CGI matus, lai nosegtu aktrises Derilas Hannas ķermeni. saskaņā ar The Verge. Iespējams, tika rediģētas arī dažas citas ainas, taču Disney neapstiprināja, kuras no tām bija.
2 ‘Lilo & Stitch’
Lilo & Stitch ir viens no lielākajiem Disney+ labojumiem - viņi mainīja žāvētāju par skapi, kurā bija picas kaste. "Cilvēki skaidri atcerējās ainu, kurā Lilo paslēpās no savas māsas veļas žāvētājā, bet filmas ainā tagad redzama Lilo, kas slēpjas skapī, kur viņa izmanto picas kasti, lai aizsprostotu caurumu," teikts CinemaBlend. Sākumā tas izskatās dīvaini, taču Disney+ mainīja ainu svarīga iemesla dēļ. Viņi nevēlējās, lai bērni redzētu sākotnējo versiju un mēģinātu paslēpties žāvētājā.
1 “Hamiltons”
Tā kā Hamiltons ir tik populārs mūzikls, Disnejam tas bija jāpārvērš par filmu. Tomēr viņi nevarēja iekļaut visu, kas ir mūziklā.“Tā nav pati skandalozākā izrāde uz skatuves, taču tā nav gluži Volta Disneja iestudējums. Tātad, kad vienai no dziesmām burtiski bija izsvītrots termins, tas it kā sagrāva skatuves iestudējuma svētumu,”sacīja ScreenRant. Oriģinālajā mūziklā ir 3 F-bumbas, bet Disney+ ir rediģējis 2 no tām, lai padarītu to par PG-13.